En Japón, Morozoff Ltd. presentó el día de fiesta por primera vez en 1936, cuando se publicó un anuncio dirigido a los extranjeros. Más tarde, en 1953 se comenzó a promover la entrega de chocolates en forma de corazón, otras empresas de confitería japoneses hicieron lo mismo después de eso. En 1958, la Isetan de tiendas por departamento publicó una "venta de San Valentín". Otras campañas durante la década de 1960 popularizó la costumbre.
La costumbre que sólo las mujeres dan chocolates a los hombres parece tener su origen en el error de traducción de un ejecutivo de la empresa de chocolate durante las campañas iniciales. [ cita requerida ] En particular, las señoras de la oficina regalan chocolate a sus compañeros de trabajo. A diferencia de los países occidentales, los regalos tales como tarjetas de felicitación,dulces, flores , o las fechas de la cena no son comunes, y la mayoría de la actividad de los dones se trata de dar la cantidad correcta de chocolate a cada persona.Japón empresas de chocolate que la mitad de sus ventas anuales durante esta época del año.
Muchas mujeres se sienten obligados a dar chocolates a todos sus colegas varones, excepto cuando el día cae en domingo, un día de fiesta. Esto se conoce como el giri-choko (義理チョコ), de giri ("obligación") y choko, ("chocolate"), con impopulares compañeros de trabajo sólo recibe "ultra-obligatoria" cho-giri choko el chocolate barato. Esto contrasta con honmei-choko (本命チョコ, chocolate favorito), el chocolate da a un ser querido. Amigos, especialmente las niñas, el chocolate de mayo de cambio conocido como tomo-choko (友チョコ); del tomo que significa "amigo".
En la década de 1980 la Asociación Japonesa de la Industria Nacional de Confitería puso en marcha una campaña exitosa para hacer 14 de marzo un "día de respuesta", donde los hombres se espera que devolver el favor a los que les dio chocolates en el Día de San Valentín, llamándolo el Día Blanco para el color de la chocolates que se ofrecen. Un intento previo fallido de popularizar esta celebración se había hecho por una melcocha fabricante que quería que los hombres para volver malvaviscos a las mujeres.
Los hombres se espera que regrese los regalos que son por lo menos dos o tres veces más valioso que los dones recibidos en el día de San Valentín. No devolver el regalo es percibido como el hombre que se sitúa en una posición de superioridad, incluso si se les da excusas. Volviendo un regalo de igual valor se considera como una forma de decir que va a cortar la relación. Originalmente el chocolate sólo se le dio, pero ahora los regalos de la joyería, accesorios, ropa y ropa interior son habituales. Según el sitio web oficial del Día Blanco, el color blanco fue elegido porque es el color de la pureza, que evoca "el amor puro, adolescente dulce", y porque es también el color del azúcar. El nombre inicial fue "Ai ni Kotaeru White Day" (respuesta de amor en el Día Blanco).
En Japón, la romántica "Date Night" asociado al Día de San Valentín se celebra en la víspera de Navidad .
En una encuesta de 2006 de las personas entre 10 y 49 años de edad en Japón, Oricon Style encontrado en 1986 Sayuri Kokusho sola , beso de San Valentín , para ser la canción más popular de San Valentín, a pesar de que vendió sólo 317.000 copias. [66] Los singles que venció en el ranking número uno era el amor de venta Love Love de Dreams Come True (2,488,630 copias) y Radio de San Valentín de Yumi Matsutoya (1,606,780 copias). La última canción en el top cinco fue My Funny Valentine por Miles Davis